본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-For The Good Times Elvis Presley * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 77) 77. For The Good Times (좋은 때를 위해 ) - Elvis Presley Don't look so sad, 슬퍼 보이지마, I know it's over 끝난 걸 아니. But life goes on, and 그러나 생은 계속되고, this old world will keep on turning 이 옛날 세계는 계속 돌아갈거니. Let's just be glad 그냥 기뻐하자, we had some time to spend together. 우리 함께 할 시간 가졌음을. There's no need to watch 볼 필요는 없어 the bridges that we're burning. 우리가 태우고 있는 다리를. Lay .. 더보기
추억의팝송번역-They Don't Care About Us Michael Jackson * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 76) 76. They Don`t Care About Us (사람들 우리 신경 안 써) - Michael Jackson Skin head 스킨 헤드 Dead head 죽은 머리 Everybody Gone 모두 가버렸어 bad Situation, Aggravation, 모두의 잘못된 상황, 약올림, Everybody, Allegation, In the suite, 모두, 진술, 호텔 스위트 룸에서, On the news, Everybody 뉴스에는 모든 이가, Dog food, Bang bang, Shock dead 개 밥, 탕 탕, 충격으로 죽어, Everybody's Gone mad 모두가 미쳐. All I wanna say is that 내 말.. 더보기
추억의팝송번역-Billie Jean Michael Jackson * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 75) 75.Billie Jean (빌리진) - Michael Jackson She Was More Like A Beauty Queen 그녀는 영화 장면의 아름다움의 여왕 From A Movie Scene. 그 이상이었네. I Said Don't Mind, 난 신경 쓰지 마라 했지만, But What Do You Mean I Am The One, 내가 그 사람이란 건 무슨 의미인가? Who Will Dance 춤출 사람이 나 라는 건? On The Floor In The Round. 둥근 무대 위에서 춤출 사람이? She Said I Am The One Who Will Dance 그녀는 나라고 말했다네. On The Floor In The Roun.. 더보기
추억의팝송번역-The Rivers Of Belief Enigma Enigma * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 74) 74. The Rivers of Belief (The Returning Silence) - Enigma 믿음의 강 (되돌아 오는 침묵) - 이니그마 Take me back, 날 되돌려 놔, to the rivers of belief. 믿음의 강으로. Take me back, 날 되돌려 놔, to the rivers of belief, 믿음의 강으로. My friend. 내 친구여. I look 난 본다오, inside my heart. 내 맘 속을. I look 난 본다오, inside my soul. 내 맘 속을. I promise you, 내 너에게 약속하지, I will return. 난 돌아올 것이야. And when the Lamb.. 더보기
추억의팝송번역-When You Tell Me That You Love Me Julio Iglesias * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 73) 73.When You Tell Me That You Love Me (날 사랑한다 해줄 때는 ) - Julio Iglesias I wanna feel this way 난 원하오, 이런 식을 느끼기를, longer than time. 시간보다 더 길게. I wanna know your dreams 난 원하오, 당신의 꿈을 알아 and make them mine. 내 것으로 만들기를. I wanna change the world 난 원하오, 세상을 바꾸기를, only for you. 오직 당신만을 위해. All the impossible 모든 불가능한 것들 I wanna do. 난 하길 원하오. I wanna hold you close 난 원해요.. 더보기
추억의팝송번역-It's A Hard Life Queen * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 72) 72. It's A Hard Life (삶은 힘들어도) - Queen I don't want my freedom. 난 자유 따위 필요 없어. There's no reason for living 세상 살 이유 없어, with a broken heart. 마음이 너무 아프니. This is a tricky situation. 이건 막연한 상황. I've only got myself to blame. 비난 받을 건 내 자신 뿐. It's just a simple fact of life. 그건 간단한 삶의 사실일 뿐. It can happen to anyone. 누구에게나 있을 수 있는 일. You win - you lose. 너는 이기기도 하고 .. 더보기
추억의팝송번역-Earth Song Michael Jackson * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 71) 71. Earth Song (지구의 노래) - Michael Jackson What about sunrise? 어떤가, 일출은? What about rain? 어떤가, 비는? What about all the things 어떤가, 모든 것들이 That you said we were to gain? 그대가 말했던 우리가 얻을 것들이? What about killing fields? 어떤가, 죽음의 들판은? Is there a time 어느 시기가 있나? What about all the things 어떤가, 모든 것들이 That you said was yours and mine? 그대가 말했던 너와 나의 것들이? Did you ever sto.. 더보기
추억의팝송번역-Are You Lonesome Tonight? Elvis Presley * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 70) 70. Are you lonesome tonight?- Elvis Presley (오늘 밤 외로운 가요?) - Elvis Presley Are you lonesome tonight? 오늘밤 외로운 가요? Do you miss me tonight? 오늘밤 내가 그리운가요? Are you sorry we drifted apart? 우리가 멀리 표류하여 미안한가요? Does your memory stray 당신의 기억이 방황하나요? to a brighter sunny day 더 밝고 햇살 좋은 날 쪽으로? When I kissed you 내 당신에게 키스하고 and called you sweetheart? 당신이라 불렀을 때? Do the cha.. 더보기
추억의팝송번역-Mother Pink Floyd * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 69) 69.Mother (엄마) - Pink Floyd Mother, 엄마, do you think they'll drop the bomb? 사람들이 폭탄을 떨어뜨릴까요? Mother. 엄마, do you think they'll like the song? 사람들이 이 노래를 좋아할까요? Mother, 엄마, do you think they'll try to break my balls 사람들이 내 댄스파티를 깨려고 할까요? Mother, 엄마, should I build a wall? 내가 벽을 지어야 할까요? Mother, 엄마, should I run for president? 내가 대통령에 나갈까요? Mother, 엄마, should I t.. 더보기
추억의팝송번역-Ticket To The Tropics Gerald Joling * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 68) 68.Ticket to the tropics (열대 행 표) - Gerald Joling Here I'm sitting, 여기 앉아 있으니 And it's getting cold. 날씨가 추워지오. The morning rain 아침 비 against my window, babe. 내 창을 치는 비, 그대여. While the weather looks 날씨 춥고 all cold and gray, 흐리게 보여도, In my mind 내 맘 속에서 I drift away, 난 표류한다오, While I'm on my way 내 가는 동안 to tropic island. 열대의 섬으로. You always said 그댄 항상 말했었다오 I was.. 더보기