본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-Golden Slumbers Carry That Weight The End * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 174) 174. 금쪽같은 잠 /무게를 견디라 /마무리 (Golden Slumbers/ Carry That Weight/ Ending ) - Beatles Once there was a way, 한때 길이 있었다네 to get back homeward, 집으로 돌아갈 길이. Once there was a way, 한때 길이 있었다네 to get back home 집으로 돌아갈 길이. Sleep pretty darling. Do not cry, 잠들기를 예쁜 그대여. 안 울면 and I will sing a lullaby 내 자장가를 불러 주리. Golden slumbers fill your eyes, 금쪽같은 잠이 그대의 눈을 채우네. Smiles.. 더보기
추억의팝송번역-The Fallen Priest Freddie Mercury - 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 173) 173. The Fallen Priest - Freddie Mercury (타락한 성직자) Free me, free yourself. 날 자유롭게 해, 너 자신을 자유롭게 해. A life of sacrifice controlled me. 희생의 삶이 날 통제해 왔지만, But those promises I made 내가 만든 약속들은 No longer hold me. 더 이상 날 잡지 않아. Mercurial more wayward by the hour 변덕스러움이 시간마다 더 변덕스러워져. The shackles fall away. 족쇄가 떨어지며, I'm in your power 난 그대의 힘 안에 있네. Free me, and fr.. 더보기
추억의팝송번역-Calling All Girls Queen 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 172) 172. 모든 사람들을 부르며 (Calling all girls) - Queen Calling all boys, calling all girls, 모든 소년들을 부르며, 모든 소녀들을 부르며 Calling all people on streets 모든 길 가는 사람들을 부르며 Around the world, 전 세상 사람들을 부르며, Take this message, a message for you 이 메시지를 받아, 그대를 위한 메시지를 This message is old, yeah. 이 메시지는 오래 되었어. This message is true, this message is, 이 메시지는 진실이야. This message is, this .. 더보기
추억의팝송번역-Feelings Morris Albert - 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 171) 171. 느낌. (Feelings ) - Morris Albert Feelings. 느낌 Nothing more than feelings. 느낌 말고는 없어. Trying to forget my feelings of love. 내 사랑 느낌을 잊으려 애써. Teardrops rolling down on my face. 눈물. 얼굴에 흘러내리는 눈물. Trying to forget my feelings of love. 느낌. 사랑 느낌을 잊으려 애써. Feelings. 느낌 For all my life I'll feel it. 내 평생 동안 난 느끼리라. I wish I've never met you, girl. 내 그댈 결코 안 만났었길 .. 더보기
추억의팝송번역-This Boy Beatles 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 170) 170. 이 소년 (This boy) - Beatles That boy took my love away 저 소년이 내 사랑을 빼앗아갔네. Oh, he'll regret it someday. 오, 그는 언젠가 후회하겠지. But this boy wants you back again 허나 이 소년은 그대가 다시 오길 원한다네. That boy isn't good for you. 저 소년은 안 어울려 그대에게. Though he may want you, too. 그도 널 원할지라도 This boy wants you back again. 이 소년은 그대가 돌아오길 원하네. Oh, and this boy would be happy 오, 그리고 이 소년.. 더보기
추억의팝송번역-The Lovers That Never Were Paul McCartney - 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 169) 169. 이전에 없던 연인들 ( The Lovers That Never Were ) - Paul McCartney I have always needed somebody, girl, 난 항상 원해왔어 어떤 사람을, 소녀여. But I close the doors 허나 난 문을 닫고 to keep out the world. 세상을 막아. But for you, I would be here all alone, 허나 그대를 위해, 나 여기 홀로 있으리니, Locked in a photograph. 사진 안에 갇힌 채로. All of the clocks have run down. 모든 시계들은 멈추었나니. Lover beware. 연인이여, 주의하.. 더보기
추억의팝송번역-Distractions Paul McCartney 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 168) 168. 심란한 것들 (Distractions) - Paul McCartney What is this thing in life 삶의 이것이 무엇이오? That persuades me to spend 내가 시간을 보내게 하는 것들이? Time away from you? 그대로부터 떨어진 시간들을? If you can answer this 답해 줄 수 있다면, You can have the moon 그대는 달을 가지리라. This is the place to be 이것이 있을 곳이니 Anyway you can see 어쨌든 그대는 보리니 There's a lovely view. 아름다운 광경을. Why are there always 그런데 왜 항.. 더보기
추억의팝송번역-All Dead All Dead Queen - 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 167) 167. 모든 것이 죽어 있는 듯 (All dead all dead ) - Queen She came without a farthing. 그녀는 땡전 한 푼 없이 왔다네. A babe without a name. 이름 없는 아가씨. So much ado 'bout nothing 아무것도 아닌 소동들임을 Is what she'd try to say. 그녀는 말해주고 싶었다네. So much ado, my lover. 너무 많은 소동들이었어, 내 사랑아. So many games we played. 너무 많은 게임들을 우린 했다네. Through ev'ry fleeted summer 모든 덧없이 지나간 여름을 통해 Through ev'ry p.. 더보기
추억의팝송번역-Blueberry Hill Elvis Presley - 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 166) 166. 블루베리 언덕 (Blueberry Hill) - Elvis Presley I found my thrill 난 찾았다오 내 전율을, on blueberry hill 블루베리 언덕에서 On blueberry hill 블루베리 언덕에서 when I found you 내가 당신을 찾았을 때 The moon stood still 달은 고요히 떠 있었다오, on blueberry hill 블루베리 언덕에서 And lingered until my dreams came true 그리고 남아 있었다오, 내 꿈 실현될 때까지 The wind in the willow played 버드나무 바람은 Love's sweet melody 사랑의 달콤한 멜로.. 더보기
추억의팝송번역-Burning Love Elvis Presley * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 165) 165.불타는 사랑 (Burning Love) - Elvis Presley Lord almighty, 오, 신이시여 I feel my temperature rising 내 체온이 오르고 있음을 느껴요 Higher higher 더 높이 더 높이 It’s burning through my soul. 타올라요 내 영혼을 통해 Girl, girl, girl 소녀, 소녀, 소녀여 You gonna set me on fire. 날 불 위에 올려 놓을거야 My brain is flaming. 내 두뇌가 타올라. I don't know which way to go. 어디로 가야할지 모르겠어. Your kisses lift me higher, 너의 키스가.. 더보기