본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

라울선생님의 추억의 팝송 번역-그냥 알던 사람 ( Somebody that I used to know) - Gotye, Featuring Kimbra * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 197) 197. 그냥 알던 사람 ( Somebody that I used to know) - Gotye, Featuring Kimbra Now and then 가끔씩 I think of when we were together, 내 생각하는 건 우리 함께 했던 날들, Like when you said you felt 그대가 느낌을 말했던 날처럼, so happy you could die. 너무 행복해 죽을 것 같다는 말처럼. I told myself that you were right for me. 난 스스로 그대가 나에게 어울린다 말했었지. But felt so lonely in your company. 허나 너무 외로워 그대와 함께 있으니. .. 더보기
라울선생님의 추억의 팝송 번역-Toy Soldiers (장난감 명정들) -Matika * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10.) (No.198) Toy Soldiers (장난감 명정들) -Matika Step by step, heart to heart, 걸음 맞춰, 마음 맞춰 Left right left, 좌로 우로 좌 We all fall down like toy soldiers. 우리 모두 쓰러지네 장난감 병정들처럼. It wasn't my intention to mislead you, 그댈 잘못 이끈 건 내 의도가 아냐 It never should have been this way. 이런 식이어선 안되었어 What can I say? 내 무슨 말 하겠어? It's true, I did extend the invitation, 내 정말 초대한 건 맞아 I never knew .. 더보기
라울선생님의 추억의 팝송 번역 Top Of The World (세상의 정상에서 )-Carpenters (The pic is me, Raoul Teacher, Won-gil Park in Busan CIty, South Korea) * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 194) 194. 세상의 정상에서(Top of the world)- Carpenters Such a feeling's coming over me그런 느낌이 내게 오네요.There is wonder in most everything I see경이로움은 보이는 모든 것에 있네요.Not a cloud in the sky하늘엔 구름 한 점 없이Got the sun in my eyes.내 눈에 비치는 햇빛And I won't be surprised if it's a dream놀라지 않을래요, 그저 꿈일지라도. Everything.. 더보기
라울선생님의 추억의 팝송 번역 Forever (영원히) - Stratovarius * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 195) 195. 영원토록 (Forever) - Stratovarius I stand alone in the darkness. 난 서있다네 홀로 어둠 속에. The winter of my life came so fast. 내 인생의 겨울은 너무 빨리 왔다네. Memories go back to childhood. 추억들은 어린 시절로만. Todays I still recall. 요즘도 난 여전히 떠올린다네. Oh, how happy I was then 아 얼마나 행복했던가 그 어린 시절엔. There was no sorrow. there was no pain. 슬픔도 고통도 없었다네, Walking through the green fields, .. 더보기
라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 191) 바 보 (Fool) - Elvis Presley (This is Me, Raoul Teacher, Won gil Park) 본 라울선생님 한때 프로필 사진입니다. * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 191) 191.바 보 (Fool) - Elvis Presley Fool, you didn't have to hurt her. 바보, 그대는 그녀를 다치게 해선 안 되었소. Fool, you didn't have to lose her. 바보, 그대는 그녀를 놓쳐서는 안 되었소. Fool, you only had to love her. 바보, 그대는 단지 그녀를 사랑했어야 했소. But now her love is gone. 허나 이제 그녀의 사랑은 없소. Fool, you could have made her want you. 바보, .. 더보기
라울선생님의추억의팝송번역-호텔 캘리포니아(Hotel California)-Eagles * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 192) 192. 호텔 캘리포니아 (Hotel California) - Eagles On a dark desert highway 어느 어두운 사막의 고속도로에서 Cool wind in my hair 내 머리 결 속 시원한 바람 The warm smell of colitas 따뜻한 콜리타스 냄새 Rising up through the air. 하늘로 올라가네. Up ahead in a distance 저 멀리에 I saw a shimmering light 난 희미한 불빛을 보았네. My head grew heavy and 내 머리가 무겁고 my sight grew dim. 시야도 흐려지니. I had to stop for the night 밤에는 .. 더보기
While My Guitar Gently Weeps (내 기타가 흐느낄 때)-조지 해리슨 (The Pic is Me, Raoul Teacher, The Author Won gil Park) * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 187) 187. 내 기타가 흐느낄 때 (While my guitar gently weeps) - George Harrison I look at you all 난 그대 전부를 보고 see the love there that's sleeping, 잠들어 있는 사랑을 본다오. While my guitar gently weeps. 내 기타가 흐느낄 때. I look at the floor 바닥을 보니, and I see it needs sweeping, 좀 쓸어야 할 것 같소, Still my guitar gently weeps 여전히 내 기타는 흐느끼니.. 더보기
라울선생님의 추억의 팝송 번역 186. 진실을 다오 (Gimme Some Truth) - John Lennon * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 186) 186. 진실을 다오 (Gimme Some Truth) - John Lennon I'm sick and tired of hearing things 난 이제 질렸어 듣는 것들에 From uptight, short-sighted, 형식적이고, 근시안적이며, narrow-minded hypocrites. 속 좁은 위선자들의 소리에. All I want is the truth. 내 원하는 건 진실 뿐. Just gimme some truth 단지 진실을 다오. I've had enough of reading things 난 이제 질렸어 읽는 것들에 By neurotic, psychotic, 신경과민에다, 정신병자이고 pig-headed polit.. 더보기
날 생각해 주오 (Think of me) - The Phantom Of The Opera * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 183)Raoul Teacher's Good Old Pops In Korean 183.날 생각해 주오 (Think of me) - The Phantom Of The Opera Think of me. Think of me fondly 날 생각해 주오. 날 생각해주오 when we've said goodbye 다정하게 우리 작별 말했을 때. Remember me. 날 기억해주오. Once in a while 가끔씩은 please promise me you'll try 애써 보겠다고 약속해주오. When you find that once again, 그대가 그걸 다시 한 번 더, you long to take your heart back and be f.. 더보기
I Want It All - Queen The Pic is Me, Raoul Teacher, Won gil parkat the age of 26. * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 182) 182. 난 모두 원해 (I want it all)- Queen I want it all, I want it all, I want it all,난 모두 원해.and I want it now,지금 원해. Adventure seeker on an empty street,텅빈 거리의 모험을 찾는 자여,Just an alley creeper, light on his feet.그저 좁은 골목 기는 벌레, 발이 가벼워.A young fighter screaming,젊은 파이터가 외치네,with no time for doubt,의심할 시간 없어,.. 더보기