본문 바로가기

라울선생님의K-Pop한국어강좌

영어로한국노래-슬픈계절에만나요 백영규

95. Korean Basic K Pop Song
(슬픈 계절에 만나요)

 - 슬픈 계절에 만나요
(Let's meet in the sad season)
- Baek, Young-gyoo

 귀뚜라미 울음소리에,
(=At the sound of crickets' chirping,)
가슴 깊이 파고드는데,
(=The sound eats into my heart.)
들리지 않는 그 목소리에,
(=With the voice that can't be heard,)
스쳐가는 바람소리뿐.
(=Only the sound of the passing wind remains.)

 바람결에 보일 것 같아,
(=I thought I could see him in the wind,)
그의 모습 기다렸지만,
(=So I waited for his looks, but)
남기고간 뒹구는 낙엽에,
(=At the rolling leaves
that you left behind,)
난 그만 울어버렸네.
(=Immediately I got to cry.)

사랑인 줄은 알았지만,
(=I knew it was love, but)
헤어질 줄 몰랐어요.
(=I didn't know we parted.)
나 이렇게도 슬픈 노래를,
(= This sad song,)
간직할 줄 몰랐어요.
(=I didn't know that I cherished.)
내 마음의 고향을 따라,
(=Following my mind's hometown, and)
병든 가슴 지워버리고,
(=Erasing the sick heart,)
슬픈 계절에 우리 만나요,
(=Let's meet in the sad season,)
해맑은 모습으로.
(=With white and clean looks.)

- Words & Expressions -

가. 슬픈 계절에-in the sad season
나. 만나요-Let's meet
다. 귀뚜라미-cricket
라. 울음소리-chirping sound
마. 가슴 깊이-into (my) heart
바. 들리지 않는 그 목소리
-the voice that can't be heard
사. 바람결에-in the wind
아. 보일 것 같아 -I thought I could see
자. 그의 모습-his looks
차. 기다렸지만 -waited for (him) but
카. 뒹구는 낙엽-rolling leaves
타. 그만-Immediately
파. 울어버렸네-got to cry
하. 지워버리고-erasing
#영어로한국노래 #슬픈계절에만나요 #백영규

- The Original 원곡
https://youtu.be/rrzFA-ON824

- Raoul Teacher's Lecture 가사해설
http://www.youtube.com/watch?v=DsRtaTU1bRo

-K pop Singing in English 영어로부르기
https://youtu.be/pwB0HSDaGiU