본문 바로가기

라울선생님의K-Pop한국어강좌

영어로한국노래-숙녀에게 변진섭

91. Korean Basic K Pop Song
(숙녀에게)

- 숙녀에게 (To a Lady) - Byeon, Jin-seop

 어쩌면 처음 그땐, 시간이 멈춘듯이,
(=Maybe at the first time,
like time stopped,)
미지의 나라 그 곳에서,
(=From the place in an unknown country,)
걸어온 것처럼,
(=Like walking to come,)
가을에 서둘러온 초겨울 새벽녘에,
(=At dawn in the early winter
that came early in fall,)
반가운 눈처럼
(=Like welcoming snow,)
그대는 내게로 다가왔죠.
(=you approached me.)

그대의 맑은 미소는 내 맘에 꼭 들지만,
(=I love your clean smile, but)
가끔씩 보이는 우울한 눈빛이
(=the gloomy eyes that are sometimes seen)
마음에 걸려요.
(=are on my mind.)
나 그대 아주 작은 일까지 알고 싶지만,
(=I want to know your trivial matters, but)
어쩐지 그댄 내게 말을 안 해요.
(=Somehow you don't tell me.)
허면 그대 잠든 밤 꿈속으로 찾아가,
(=If so, I will visit your dream of the sleeping night, and)
살며시 얘기 듣고 올래요.
(=lightly hear your story, and return.)

- Words & Expressions -

가. 숙녀-lady
나. 어쩌면-maybe
다. 처음 그땐-at the first time
라. 시간이 멈춘듯-like time stopped
마. 미지의 나라-unknown country
바. 그 곳에서-from the place
사. 가을에 -in fall
아. 초겨울 새벽녘
-dawn in the early winter
자. 반가운 눈-welcoming snow
차. ~게로 다가왔죠-approached
카. 맑은 미소-clear smile / clean smile
타. 가끔씩 보이는-be sometimes seen
파. 우울한 눈빛-gloomy eyes
하. 아주 작은 일-trivial matters
#영어로한국노래 #숙녀에게 #변진섭

- The Original Song 원곡
https://www.youtube.com/watch?v=ALV5DMnL-Lg

- Raoul Teacher's Lecture 가사해설
https://www.youtube.com/watch?v=q3BvMZayqOw

-K pop Singing in English
https://youtu.be/grWDinylivU