추억의팝송번역-Bridge Over Troubled Water Simon and Garfunkel
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 236) 236. 거친 파도 위의 다리 (Bridge Over Troubled Water) - Simon and Garfunkel When you're weary, feeling small, 그대 지쳐 작게 느껴질 땐, When tears are in your eyes , 눈물이 그대 눈망울에 새겨질 땐, I will dry them all. 내가 닦아 드리리. I'm on your side. 난 그대 사람이니. Oh, when times get rough 아, 힘든 시기가 되어 and friends just can't be found, 친구조차 안 보이는 때, Like a bridge over troubled water, 거친 파도 위의 다리처..
더보기
추억의팝송번역-Obladi Oblada Beatles
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 235) 235. 옵라디 옵라다 (O-bla-di, o-bla-da ) - Beatles Desmond has his barrow 데스몬에겐 행상 손수레가 있어 in the market place. 장터에. Molly is the singer in a band. 몰리는 밴드의 가수. Desmond says to Molly, 데스몬이 몰리에게 말하길, "Girl, I like your face." “소녀여, 네 얼굴이 좋아.” And Molly says this, 그리고 몰리가 이렇게 말하네, as she takes him by the hand. 그의 손을 잡으며. O-bla-di, o-bla-da, life goes on, brah! 옵라디 옵라..
더보기