본문 바로가기

라울선생님의영어로한국노래

영어로한국노래ㅡ 나의 조국 박정희 전 대통령 곡 (원곡재추가)

영어로한국노래ㅡ 나의 조국 박정희 전 대통령 곡 (원곡재추가)

http://naver.me/FUw7azjG

영어로한국노래ㅡ 나의 조국 박정희 전 대통령 곡 (원곡재추가)

[BY 라울선생님] 영어로한국노래ㅡ 나의 조국 박정희 전 대통령 곡 (원곡재추가)제21보병사단 버전 ㅡht...

m.post.naver.com

출처: 라울선생님 | 네이버 포스트

군가-나의 조국
(War Song-My Fatherland)
- Composed & Written
by Park, Jeong-hee, the former president of Korea
 
1. 백두산의 푸른 정기 이 땅을 수호하고,
(=The blue spirit from Mt. Baekdu
protects this nation, and)
한라산의 높은 기상 이 겨레 지켜왔네.
(=The high spirit from Mt. Halla
has kept this people.)
무궁화 꽃 피고 져도 유구한 우리역사.
(=Though Mugunghwa flower blooms
and falls, our history is never-ending.)
굳세게도 살아왔네 슬기로운 우리겨레.
(=Strongly survived, our wise people.)
 
2. 영롱한 아침해가 동해에 떠오르면,
(=When the lucid morning sun rises in the East Sea,)
우람할손 금수강산 여기는 나의조국.
(=Grand land of beautiful scenery,
here is my fatherland.)
조상들의 피땀어린 빛나는 문화유산,
(=Our hardworking ancestor's shining
cultural heritages,)
우리모두 정성다해, 길이길이 보전하세.
(=with all our hearts and souls,
let's all keep forever.)
 
3. 삼국통일 이룩한 화랑의 옛정신을,
(=The old spirit from Shilla chivalry
that unified three nations,)
오늘에 이어받아 새마을 정신으로,
(=Inheriting today and with the spirit of
the new community movement,)
영광된 새 조국에 새 역사 창조하여,
(=On this glorious fatherland, creating a new history,)
영원토록 후손에게 유산으로 물려주세.
(=Eternally to the descendants, let's leave it as legacy.)

#나의조국 #박정희대통령 #박정희전대통령작사작곡 #MyFatherland #TheFormerPresisentParkJunghee #박원길라울선생님 #AmazonAuthorWonGilPark #KpopSingingInEnglish #ebook #월남전짜빈동전투를기리며