본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-Somebody That I Used To Know Gotye

*  라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 197)

197. 그냥 알던 사람
( Somebody that I used to know)
- Gotye, Featuring Kimbra

Now and then
가끔씩
I think of when we were together,
내 생각하는 건 우리 함께 했던 날들,
Like when you said you felt
그대가 느낌을 말했던 날처럼,
so happy you could die.
너무 행복해 죽을 것 같다는 말처럼.
I told myself that you were right for me.
난 스스로 그대가 나에게 어울린다 말했었지.
But felt so lonely in your company.
허나 너무 외로워 그대와 함께 있으니.
But that was love and it's an ache
허나 그건 사랑이었고 아픔이지,
I still remember.
내 여전히 기억하는 아픔.

You can get addicted
그댄 중독될 수 있어
to a certain kind of sadness,
어떠한 슬픔에는,
Like resignation to the end,
끝까지 가는 체념처럼,
Always the end.
언제나 끝까지 가는.
So when we found
그래서 우리가 알 때
that we could not make sense.
우린 말도 안 된다는 걸.
Well, you said
글쎄, 그댄 말했지
that we would still be friends.
우리 여전히 친구일거라고.
But I'll admit that I was glad
허나 난 인정 할래 내 기뻤다고
that it was over.
다 끝났기에.

But you didn't have to cut me off.
허나 그댄 날 끊어낼 필요 없었어.
Make out like it never happened
그런 일 절대 없었거나
And that we were nothing.
우리 없었던 것처럼 이해하길.
And I don't even need your love.
난 그대 사랑 필요 없으니.
But you treat me like a stranger,
허나 그댄 날 취급해 마치 낯선 사람처럼,
And that feels so rough.
그 느낌 정말 가혹해.
No, you didn't have to stoop so low.
아니, 그댄 그렇게 낮게 웅크릴 필요 없었어.
Have your friends, collect your records,
친구들을 가지고, 기록을 모으고,
And then change your number.
번호를 바꾸며.
I guess that I don't need that, though.
생각건대 난 그래도 필요 없다네.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.

[Kimbra]

Now and then I think of all the times
가끔씩 생각나는 건
you screwed me over,
당신이 내게 실수했던 시간들.
But had me believing
허나 항상 날 믿게 했지,
it was always something that I'd done.
항상 내가 한 거라고.
But I don't wanna live that way,
허나 그렇게 살고 싶지 않아,
Reading into every word you say.
당신 말 다 읽어내야 하는 삶은.
You said that you could let it go.
당신은 그만할 수 있다 했었지.
And I wouldn't catch you.
그래서 난 당신을 잡지 않으리.
hung up on somebody
의지했었지만,
that you used to know.
그냥 알던 사람에게.

But you didn't have to cut me off.
허나 그댄 날 끊어낼 필요 없었어.
Make out like it never happened
그런 일 절대 없었거나
And that we were nothing.
우리 없었던 것처럼 이해하길.
And I don't even need your love.
난 그대 사랑 필요 없으니.
But you treat me like a stranger,
허나 그댄 날 취급해 마치 낯선 사람처럼,
And that feels so rough.
그 느낌 정말 가혹해.
No, you didn't have to stoop so low.
아니, 그댄 그렇게 낮게 웅크릴 필요 없었어.
Have your friends, collect your records,
친구들을 가지고, 기록을 모으고,
And then change your number.
번호를 바꾸며.
I guess that I don't need that, though.
생각컨대 난 그래도 필요 없다네.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.
Now you're just somebody
이제 그대는 단지
that I used to know.
그냥 알던 사람일 뿐.

(Somebody)
I used to know
그냥 알던 사람
(Somebody)
Somebody that I used to know
그냥 알던 사람
(Somebody)
I used to know
(Somebody)
Now you're just somebody
이제 그대는 그저
that I used to know.
그냥 알던 사람
I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody
그냥 알던 사람

* 역: 라 울 선 생

  -The Original 
http://youtu.be/8UVNT4wvIGY

-라울선생님의팝송해설
http://www.youtube.com/watch?v=k7GIn4ixaYs

#라울선생님의영어혁명제국 #전자책
#라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서
#SomebodyThatIUsedToKnow #Gotye #Kimbra