본문 바로가기

라울선생님의K-Pop한국어강좌

영어로한국노래-이별이야기, 이문세 고은희

70. Korean Basic K Pop Song
(이별이야기)

- 이별이야기
(Parting Story)
- Lee, Moon-se & Go, Eun-hee

이렇게 우린 헤어져야 하는 걸,
(=Like this, we have to leave each other,)
서로가 말은 못하고,
(=unable to say anything.)
마지막 찻잔 속에
(=In the last teacup)
서로의 향기가 되어
(=becoming each other's fragrance)
진한 추억을 남기고파
(=deep memory I want to leave behind.)

우리는 서로 눈물 흘리지 마요.
(=Let's not shed tears each other.)
서로가 말은 같아도
(=Our words are the same, but)
후회는 않을 거야.
(=I will not regret.)
하지만 그대 모습은
(=but your face)
나의 마음을 아프게 해
(=hurts my heart.)

그대 내게 말로는 못하고
(=You, to me, can't say, and)
탁자위에 물로 쓰신
(=on the table, wrote with water)
마지막 그 한마디
(=the last word)
서러워 이렇게 눈물만
(Saddened, like this, only tears)
그대여, 이젠 안녕
(My sweetheart, for now, good bye.)

- Words & Expressions -

가. 이별-parting
나. 이야기-story
다. 우린-we (=우리는)
라. 헤어져야 하는 걸
-have to leave each other
마. 말은 못하고-unable to say
바. 마지막-the last
사. 찻잔-teacup
아. 서로의 향기 -each other's fragrance
자. 진한 추억 -deep memory
차. 남기고파-want to leave behind
카. 눈물-tears
타. 흘리지 마요-do not shed (tears)
파. 후회-regret
하. 물-water
#영어로한국노래 #이별이야기 #이문세고은희

- The Original Song 원곡 -
http://www.youtube.com/watch?v=4OyIjsA2IlM

- Raoul Teacher's Lecture 가사해설  -
https://www.youtube.com/watch?v=zFEfAwVi8ZI

- K pop Singing in English 영어로부르기
https://youtu.be/AB_L5tws-vo