본문 바로가기

라울선생님의영어로한국노래

영어로한국노래-사람이꽃보다아름다워 안치환

98. Korean Basic K Pop Song
(사람이 꽃보다 아름다워)

- 사람이 꽃보다 아름다워
(Human Being is more beautiful than flowers)        - Ahn, Chi-hwan

강물 같은 노래를 품고 사는 사람은,
(=The human being who cherishes songs like the river,)
알게 되지, 알게 되지,
(=is sure to know, sure to know,)
내내 어두웠던 산들이 저녁이 되면,
(=Why the mountains dark throughout the day, when the evening comes,)
왜 강으로 스미어 꿈을 꾸다,
(=spread into the river, dream a dream,)

밤이 깊을수록 말없이
(=in the midnight, silently)
서로를 쓰다듬으며,
(=caress each other)
부둥켜 안은 채,
(, hug each other, and)
느긋하게 정들어 가는지를.
(=slowly like one another)

지독한 외로움에 쩔쩔매본 사람은
(=The human being who suffered from
severe loneliness,)
알게 되지, 알게 되지,
(=is sure to know, sure to know,)
그 슬픔에 굴하지 않고, 비켜서지 않으며,
(=Never yielding to the sorrow,
and never moving aside,)

어느 결에 반짝이는 꽃눈을 닫고,
(=In a winter, the love that closes
its glittering petals, and)
우렁우렁 잎들을 키우는 사랑이야말로,
(=grows leaves rumblingly,)
짙푸른 숲이 되고 산이 되어,
(=becoming a deep blue forest
and mountain,)
메아리로 남는다는 것을.
(=remains as an echo.)

누가 뭐래도
(=Whatever others say,)
사람이 꽃보다 아름다워.
(=Human being is more beautiful than a flower.)
이 모든 외로움 이겨낸 바로 그 사람.
(The human being that got over all this loneliness.)
누가 뭐래도
(=Whatever others say,)
그대는 꽃보다 아름다워.
(=You are more beautiful than flowers.)
노래의 온길 품고 사는 바로 그대,
(You who hold the warmth of the songs)
바로 당신, 바로 우리,
(=It's you, It's us.)
우린 참사랑.
(=We are the true love.)

- Words & Expressions -

가. 사람-human being
나. 꽃-flower
다. ~보다 아름다워-more beautiful than~
라. 강물 같은-like the river
마. 노래-song
바. 품고 사는 사람-man who cherishes
사. 내내 어두웠던 산들
-mountains dark thoughout the day
아. 스미어-spread and
자. 쓰다듬으며-caress and
차. 지독한 외로움-severe loneliness
카. 쩔쩔매본 사람
-human being who suffered from
타. 굴하지 않고-never yielding to
파. 비켜서지 않으며-never moving aside
하. 메아리-echo
#영어로한국노래 #사람이꽃보다아름다워 #안치환

- The Original Song 원곡
https://www.youtube.com/watch?v=GG7-lzwad-Q

- Raoul Teacher's Lecture 가사해설
https://www.youtube.com/watch?v=sF850fcug94

-K pop Singing in English
https://youtu.be/-5t7lhOacLA