폰으로 본 겨울왕국(2)
- Frozen Thru Phone (2) -
You're a sight for sore eyes.란 표현은, 따가운 눈에(sore eyes) 구경거리(sight)같은 너(You)라는 표현으로,ㅡ보던 중 반갑다ㅡ란 의미로 제 ㅡ고
시끌벅적한 분위기에 이 부분 자막은 보이지 않은 듯 기억에 남습니다. 그리고 Let It Go해석이 ㅡ다 잊어ㅡ라 보였는데, 제가 팝송실전문법에서 해석한 그대로 엘사가 부끄러운 자기능력을 자랑스레 선보이는 장면이니,ㅡ(능력 숨기지말고) 다 내보내ㅡ가 더 나아보입니다.
- Frozen Thru Phone (2) -
You're a sight for sore eyes.란 표현은, 따가운 눈에(sore eyes) 구경거리(sight)같은 너(You)라는 표현으로,ㅡ보던 중 반갑다ㅡ란 의미로 제 ㅡ고
급영어대화ㅡ에 다룬 적 있습니다.
시끌벅적한 분위기에 이 부분 자막은 보이지 않은 듯 기억에 남습니다. 그리고 Let It Go해석이 ㅡ다 잊어ㅡ라 보였는데, 제가 팝송실전문법에서 해석한 그대로 엘사가 부끄러운 자기능력을 자랑스레 선보이는 장면이니,ㅡ(능력 숨기지말고) 다 내보내ㅡ가 더 나아보입니다.
'라울선생님의영어혁명제국' 카테고리의 다른 글
Hypocrite (0) | 2016.06.25 |
---|---|
클래스룸 잉글리쉬 수업 ClassroomEnglish (0) | 2016.03.14 |
1997년 지은 글입니다 (0) | 2015.06.14 |
폰으로 본 겨울왕국(1) (0) | 2014.10.28 |
1. [운전 중에] 란 표현이 3가지나??? (0) | 2014.05.23 |