'2017/10/18'에 해당되는 글 1건

  1. 2017.10.18 추억의팝송번역-The Sound Of Silence Simon & Garfunkel

추억의팝송번역-The Sound Of Silence Simon & Garfunkel

라울선생님의추억의팝송해설 2017.10.18 09:46
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.7) (136)

136. The Sound Of Silence (침묵의 소리)
- Simon & Garfunkel 

Hello ,darkness,
안녕, 어둠이여
my old friend.
내 오랜 친구.
I've come
나 왔다오
to talk with you again
그대와 대화 나누고 싶어 다시.
Because a vision softly creeping
왜냐면 부드러이 기어다니는 광경이
Left its seeds
씨앗을 남겼다오,
while I was sleeping.
내 잠든 동안.
And the vision that was
그 광경이
planted in my brain
그리고 내 두뇌에 심겨진 광경이
Still remains
여전히 남아 있으니
Within the sound of silence
침묵하는 소리 안에.

In restless dreams
잠 못 이루는 꿈들 속에,
I walked alone
난 홀로 걸었다오.
Narrow streets of cobblestone,
조약돌 많은 좁은 거리를 걸었다오,
'Neath the halo of a street lamp,
가로등의 후광 아래에서,
I turned my collar
난 옷깃을 고쳤다오,
to the cold and damp,
차가운 습기에,
When my eyes were stabbed
내 눈들이 찔렸을 때,
by the flash of a neon light
네온 조명의 섬광에,
That split the night
밤을 가르는 섬광
And touched the sound of silence.
그리고 침묵의 소리를 만지는 섬광.

And in the naked light I saw
그리고 육안으로 난 봤다오
Ten thousand people, maybe more,
아마 만 명 넘는 사람들을,
People talking without speaking,
한마디도 하지 않고, 잡담이나 하는 사람들을,
People hearing without listening,
경청하지 않고, 대강 듣는 사람들을.
People writing songs
노래를 쓰는 사람들을.
that voices never share.
목소리도 공유되지 않는 노래
And no one dares
그리고 누구도 감히
Disturb the sound of silence.
침묵하는 소리를 방해치 못한다오.

Fools, said I,
바보들아, 난 말했다오,
you do not know
당신은 모른다고.
Silence like a cancer grows.
암이 자라는 듯한 침묵을.
Hear my words
내 말을 들으시오.
that I might teach you.
당신에게 가르침을 줄지 모를 내 말.
Take my arms
내 팔을 잡으시오
that I might reach you.
당신에게 와 닿을지 모를 내 팔.
But my words
그러나 내 말은,
like silent raindrops fell.
그저 조용한 빗방울 떨어져,
And echoed in
메아리 치는듯 했다오,
the wells of silence.
침묵하는 우물안에서만.

And the people
그리고 사람들은
bowed and prayed
머리숙여 기도했다오.
To the neon god they made.
그들이 만든 네온 싸인 신에.
And the sign flashed out its warning
그러면 네온 싸인은 경고를 번쩍였다오
In the words that it was forming.
네온싸인이 만드는 말들로.
And the sign said
그리고 그 네온 싸인은 말했다오,
the words of the prophets
선지자의 말들이
are written on the subway walls,
지하철 벽에 써져 있다고,
And tenement halls,
그리고 주택 복도에도 써져 있다고,
And whispered
그리고 속삭였다오,
in the sounds of silence
침묵의 소리 안에서.

역: 라 울 선생님

-The Original
http://www.youtube.com/watch?v=4IjawyE9YII

 -라울선생님의 팝송해설
https://www.youtube.com/watch?v=1SSRP0pSZX8

#라울선생님의추억의팝송번역 #영어의도
#라울선생님의영문법교과서 #앤보임영어
#라울선생님의영어혁명제국
#라울선생님의프리미엄아이몰쇼핑
http://www.imall7.com/raoul
#라울선생님의프리미엄원어민영어
#TheSoundOfSilence
#SimonAndGarfunkel

신고
Posted by Teacher Park's Road To English 라울선생님