추억의팝송번역ㅡDreams 크랜베리스 스위스 라이브 (원곡재추가)
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.14) (No. 277)
http://naver.me/GyjaCLKC
출처: 라울선생님 | 네이버 포스트
277. 꿈 (Dreams)
- Cranberries
Oh, my life is changing everyday,
아, 내 삶은 변하고 있어 매일,
In every possible way.
모든 가능한 방식 안에서.
And oh, my dreams,
그리고 나의 꿈들,
it's never quite as it seems,
그건 절대 같지 않아, 보이는 것처럼,
Never quite as it seems.
절대 같지 않아, 보이는 것처럼.
I know I've felt like this before,
난 알아 예전에도 이리 느낀 적 있음을.
But now I'm feeling it even more,
허나 이제 그 느낌 훨씬 더 하다네,
Because it came from you.
왜냐하면 그 느낌 그대에게서 온 것이라.
And then I open up and see.
이제 난 활짝 열어 바라본다네.
The person falling here is me,
여기 빠지는 사람이 나라네,
A different way to be.
전혀 다른 식이라네.
I want more,
난 더 원하네,
Impossible to ignore,
무시할 수 없다네,
Impossible to ignore.
무시할 수 없다네,
And they'll come true,
그러면 꿈들이 실현 될 거라네.
Impossible not to do,
안될 건 없어.
Impossible not to do.
안될 건 없어.
And now I tell you openly,
이제 나 그대에게 터놓고 말하네,
You have my heart so don't hurt me.
그대 이제 내 맘 가졌으니, 내게 상처주지마,
You're what I couldn't find.
그댄 내가 찾을 수 없는 그 무엇,
A totally amazing mind,
완전 놀라운 마인드,
So understanding and so kind;
너무 이해심 많고 친절해;
You're everything to me.
그댄 내 모든 것.
Oh, my life is changing everyday,
아, 내 삶은 변하고 있어 매일,
In every possible way.
모든 가능한 방식 안에서.
And oh, my dreams,
그리고 나의 꿈들,
it's never quite as it seems,
그건 절대 같지 않아, 보이는 것처럼,
'Cause you're a dream to me,
왜냐하면 그대가 내게 꿈이기에,
Dream to me.
내게 꿈이기에.
* 역 : 라 울 선 생
#Dreams #TheCranberries #DoloresOriordan #Irish #아일랜드 #크랜베리스 #돌로레스오리어던 #라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서 #박원길라울선생님
'라울선생님의추억의팝송해설' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-All Dead All Dead Queen (원곡재추가) (0) | 2020.10.30 |
---|---|
추억의팝송번역-I'm Happy Just To Dance With You 비틀즈 (원곡재추가) (0) | 2020.10.28 |
추억의팝송번역-No Reply Beatles Anthology (원곡재추가) (0) | 2020.10.24 |
추억의팝송번역-Time Freddie Mercury (원곡재추가) (0) | 2020.10.22 |
추억의팝송번역-Here There and Everywhere Orchestra Beatles (원곡재추가) (0) | 2020.10.20 |