본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-I'm Going Slighly Mad Freddie Mercury (원곡재추가)

추억의팝송번역-I'm Going Slighly Mad Freddie Mercury (원곡재추가)

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.11) (No. 239)

http://naver.me/xc7jispS

팝송번역-I'm Going Slighly Mad FreddieMercury (원곡재추가)

[BY 라울선생님] 추억의팝송번역-I'm Going Slighly Mad Freddie Mercury (원곡재추가)* 라울선생님의 ...

m.post.naver.com

출처: 라울선생님 | 네이버 포스트

239. 나 살짝 미침 (I'm going slightly mad)
- Queen

When the outside temperature rises,
바깥 기온 올라가고,
And the meaning is, oh, so clear,
의미가 분명해 질 때,
One thousand and one yellow daffodils
1001개의 노란 수선화가
Begin to dance in front of you. - oh dear
그대 앞에서 춤추기 시작하네 - 오 이런.
Are they trying to tell you something?
걔네들이 그대에게 뭔 말 하려는가?
You're missing that one final screw.
그대 놓치고 있는 건 마지막 나사못이니.
You're simply not in the pink, my dear.
그댄 단순히 건강하지 않으니, 오 이런.
To be honest, you haven't got a clue.
정직하게, 그대는 암 것도 몰라.

I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
It finally happened. - happened.
마침내 일어난 일이니.
It finally happened. - ooh, woh.
마침내 일어난 일이니.
It finally happened. -
마침내 일어난 일이니.
I'm slightly mad - oh dear !
나 살짝 미침. 오 이런!
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하

I'm one card short of a full deck.
난 한 장 부족해, 완성된 패에는.
I'm not quite the shilling.
난 야바위 짓은 아냐.
One wave short of a shipwreck.
한번 파도 더치면, 배는 난파되지.
I'm not my usual top billing.
난 보통 때처럼 광고 최상부엔 안 있어,
I'm coming down with a fever.
난 열병에 걸렸어.
I'm really out to sea.
난 정말 바다에 가있어.
This kettle is boiling over.
이 주전자는 끓어 넘치고.
I think I'm a banana tree.
난 바나나나무 같아.
Oh, dear.
오 이런.

I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
(I'm going slightly mad)
나 살짝 미침.
It finally happened - happened.
마침내 일어난 일이니.
It finally happened. - uh huh
마침내 일어난 일이니.
It finally happened. -
마침내 일어난 일이니.
I'm slightly mad - oh dear!
나 살짝 미침. 오 이런!

Uh uh ah ah
Uh uh ah ah

I'm knitting with only one needle.
난 뜨개질 해, 바늘 하나만 가지고.
Unraveling fast, it's true.
재빨리 풀어버리지, 사실이라네.
I'm driving only three wheels these days.
난 요즘 세 바퀴로 운전해.
But my dear, how about you?
허나 그대, 그대는 어떠신지?
I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
I'm going slightly mad.
나 살짝 미침.
It finally happened.
마침내 일어난 일이니.
It finally happened - oh yes.
마침내 일어난 일이니.
It finally happened -
마침내 일어난 일이니.
I'm slightly mad.
나 살짝 미침.
Just very slightly mad!
그저 아주 살짝 미침.
And there you have it!
그리고 그대도!

* 역 : 라 울 선 생

#Imgoingslightlymad #FreddiMercury #Queen #프레디머큐리 #퀸 #라울선생님의추억의팝송번역 #박원길라울선생님 #ebook #조커 #Joker