본문 바로가기

라울선생님의영어로한국노래

영어로한국노래-입영열차 안에서 김민우 (원곡재추가)

영어로한국노래-입영열차 안에서 김민우 (원곡재추가)

- 출처 http://naver.me/FA1POk6P

영어로한국노래-입영열차 안에서 김민우 (원곡재추가)

[BY 라울선생님] 영어로한국노래-입영열차 안에서 김민우 (원곡재추가)- The Original Song 원곡 https:...

m.post.naver.com


79. Korean Basic K Pop Song
(입영 열차 안에서)

- 입영 열차 안에서 (In the enlistment train)
- Kim, Min-woo

어색해진 짧은 머리를
(=My awkward short hair)
보여주긴 싫었어.
(=I didn't want to let you see.)
손 흔드는 사람들 속에
(=Among those waving their hands)
그댈 남겨두긴 싫어.
(=I don't want to leave you behind.)
삼년이라는 시간동안
(=For the time of three years)
그댄 나를 잊을까?
(=Will you forget me?)
기다리지 말라고 한건
(=The fact that I told you not to wait)
미안했기 때문이야
(=was because I was sorry.)

그곳의 생활들이 낯설고 힘들어.
(=The life there is strange and hard.)
그대를 그리워하기 전에,
(=Before I miss you)
잠들지도 모르지만.
(=I may fall asleep, but)
어느날. 그대 편질 받는다면
(=If someday I get your mail,)
며칠 동안 나는 잠도 못자겠지.
(for some days I can't even fall asleep.)
이런 생각만으로, 눈물 떨구네,
(=Thinking like this, I shed tears.)
내손에 꼭 쥔 그대 사진위로,
(=On your picture held in my hand.)

- Words & Expressions -

가. 입영 열차-enlistment train
나. 어색해진-awkward
다. 짧은 머리-shot hair
라. 보여주긴 싫었어-
didn't want to let you see
마. 손 흔드는 사람들 속에
-among those waving their hands
바. 사람들 속에
-among the people /those
사. 남겨두긴 싫어
- don't want to leave behind
아. 삼년이라는 시간
-for the time of three years
자. 동안 -for /during
차. 잊을까?- will (you) forget?
카. 낯설고 힘들어-strange and hard
타. 받는다면-If (I) get
파. 며칠 동안
-for some days /for a few days
하. 눈물 떨구네
-shed tears /let tears fall down

#영어로한국노래 #입영열차안에서 #김민우 #InTheEnlistmentTrain #KimMinWoo #KpopSingingInEnglish #AmazonAuthorWonGilPark
#출처라울선생님네이버포스트