- 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 166)
166. 블루베리 언덕
(Blueberry Hill)
- Elvis Presley
I found my thrill
난 찾았다오 내 전율을,
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
On blueberry hill
블루베리 언덕에서
when I found you
내가 당신을 찾았을 때
The moon stood still
달은 고요히 떠 있었다오,
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
And lingered until my dreams came true
그리고 남아 있었다오, 내 꿈 실현될 때까지
The wind in the willow played
버드나무 바람은
Love's sweet melody
사랑의 달콤한 멜로디 역할.
But all of those vows we made
허나 그 모든 우리의 맹세
Were never to be.
다시는 결코 없을 듯.
Though we're apart,
우리 비록 멀리 있어도,
you're part of me still
당신은 여전히 내 자신의 일부.
For you were my thrill
왜냐하면 당신이 나의 전율이었기에
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
*역: 라 울 선 생
-The Original
http://www.youtube.com/watch?v=d4zF3M_Y24E
-라울선생님의팝송해설
http://www.youtube.com/watch?v=pIWId1VeJ3Q
#라울선생님의영어혁명제국 #인터파크도서
#라울선생님의추억의팝송번역 #전자책
#BlueberryHill #ElvisPresley
166. 블루베리 언덕
(Blueberry Hill)
- Elvis Presley
I found my thrill
난 찾았다오 내 전율을,
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
On blueberry hill
블루베리 언덕에서
when I found you
내가 당신을 찾았을 때
The moon stood still
달은 고요히 떠 있었다오,
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
And lingered until my dreams came true
그리고 남아 있었다오, 내 꿈 실현될 때까지
The wind in the willow played
버드나무 바람은
Love's sweet melody
사랑의 달콤한 멜로디 역할.
But all of those vows we made
허나 그 모든 우리의 맹세
Were never to be.
다시는 결코 없을 듯.
Though we're apart,
우리 비록 멀리 있어도,
you're part of me still
당신은 여전히 내 자신의 일부.
For you were my thrill
왜냐하면 당신이 나의 전율이었기에
on blueberry hill
블루베리 언덕에서
*역: 라 울 선 생
-The Original
http://www.youtube.com/watch?v=d4zF3M_Y24E
-라울선생님의팝송해설
http://www.youtube.com/watch?v=pIWId1VeJ3Q
#라울선생님의영어혁명제국 #인터파크도서
#라울선생님의추억의팝송번역 #전자책
#BlueberryHill #ElvisPresley
'라울선생님의추억의팝송해설' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-Distractions Paul McCartney (0) | 2017.11.26 |
---|---|
추억의팝송번역-All Dead All Dead Queen (0) | 2017.11.25 |
추억의팝송번역-Burning Love Elvis Presley (0) | 2017.11.22 |
추억의팝송번역-Brighton Rock Queen (0) | 2017.11.20 |
추억의팝송번역-Biker Like An Icon Paul McCartney (0) | 2017.11.17 |