본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-And I Love You So Elvis Presley

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.8 ) (150)

150. And I Love You So
(그리고 사랑하오 그렇게도 )
- Elvis Presley

And I love you so.
그리고 사랑하오 그렇게도.
The people ask me how,
사람들은 내게 묻소,
How I've lived 'till now.
어찌 살아왔는지 지금껏.
I tell them I don't know.
난 모른다 한다오.
I guess they understand
사람들은 이해할 듯,
How lonely life has been.
얼마나 삶이 외로웠는지.
But life began again,
그러나 삶은 시작 되었소 다시,
The day you took my hand.
그대가 내 손을 잡아주던 날.

And yes, I know
그래요, 내 아는 건,
how lonely life can be.
얼마나 삶이 외로울 수 있냐는 것.
The shadows follow me.
그림자들 날 따라다니고.
And the night won't set me free.
밤은 날 놓아두지 않지만,
But I don't let the evening
놔두진 않는다오, 저녁이
get me down,
날 우울케 하도록,
Now that you're around me.
이제 그대 내 곁에 있으니.

And you love me, too.
그리고 그대도 날 사랑하오.
Your thoughts are just for me.
그대의 생각들은 단지 날 위한 것.
You set my spirit free.
그대가 내 영혼을 자유케 하오.
I'm happy that you do
난 기쁘다오, 그대가 그러하여.
The book of life is brief.
삶의 책은 간단하오.
And once a page is read,
그리고 한 페이지가 읽히면,
All but love is dead,
사랑 말곤 다 죽은 듯 ,
This is my belief.
이것이 나의 믿음.

And yes, I know
그래요, 내 아는 건,
how lonely life can be.
얼마나 삶이 외로울 수 있냐는 것.
The shadows follow me.
그림자들이 날 따라다니고.
And the night won't set me free.
밤은 날 놓아두지 않지만,
But I don't let the evening
놔두진 않는다오, 저녁이
get me down,
날 우울케 하도록,
Now that you're around me.
이제 그대 내 곁에 있으니.
And I love you so.
그리고 사랑하오 그렇게도.
The people ask me how,
사람들은 내게 묻소,
How I've lived 'till now.
어찌 살아왔는지 지금껏.
I tell them I don't know.
난 모른다 한다오.

* 역: 라 울 선 생

​- The Original 
http://www.youtube.com/watch?v=z8MOIs0Dd5g
 
- 라울선생님의팝송해설
https://www.youtube.com/watch?v=LCFMUeTwueQ

#라울선생님의추억의팝송번역 #영어의도
#라울선생님의영문법교과서 #앤보임영어
#라울선생님의프리미엄아이몰쇼핑
http://www.imall7.com/raoul
#라울선생님의프리미엄원어민영어
#AndILoveYouSo #ElvisPresley