본문 바로가기

분류 전체보기

장국영 영웅본색 당년정(當年情) 가사번역 (Explained) 오늘은 영웅본색 주제가인 장국영의 당년정(當年情)을 들어보겠습니다. 노래 가사의 한자 난이도가 높아 한 글자 한 글자씩 모두 네이버에서 검색해 한자와 중국어 발음을 비교해 보았으며 예전 팝송번역할 때보다 더 공을 들였으니 제 설명이 궁금하신 분들께선 잘 들어보시길 바라며, 비그친 일요일 아침 즐감하시고 친구님들 오늘도 평안한 하루 보내시길 바랍니다. 라울쌤 도전ㅡ https://youtu.be/pvTSn0sGroc 라울쌤 설명ㅡ https://youtu.be/Trpb5AiMGZs 한글해석 보통화 버전ㅡ https://youtu.be/-uUs6M3S4JQ 영어번역 광동어 버전ㅡ https://youtu.be/F6p5vEuktVQ #當年情 #영웅본색 #英雄本色 #abettertomorrow #장국영 #Les.. 더보기
Hay agua caliente? (아야구아 깔리엔떼?) 뜨거운 물 나오나요? Hay agua caliente? (아야구아 깔리엔떼?) = Is there hot water? (뜨거운 물 나오나요?) Si, por supuesto. (시, 뽀르 수뿌에스또) = Yes, of course. (네, 물론입니다.) He reservado un apartamento. (에 레세르바도 운 아빠르따멘또) = I booked an apartment. (아파트 하나 예약했어요.) Cuanto cuesta el aquiler? (꽌또 꾸에스따 엘 아낄레르?) = How much is the rent? (월세가 얼만가요?) FunEasyLearn 스페인어 어플로 출근전후 하루하나씩 매일 십여분씩 학습한지 반년은 지난듯 하지만, 토요일 피로 등 이유로 하루만 깜빡하고 안해도 카운트가 되지 않는다. 하.. 더보기
No hay jabon (노 아이 하본) 비누가 없어요. No hay jabon (노 아이 하본) = There's no soap. (비누가 없어요) La habitacion esta sucia. (라 아비따시온 에스따 수시아) = The room is dirty. (방이 더러워요) La cerradura esta rota. (라 세라두라 에스따 로따) = The lock is broken. (자물쇠가 망가졌어요) He perdido mi llave. (에 뻬르디도 미 쟈베) = I've lost my key. (열쇠를 분실했어요) 철자 위에 강세 표시가 있는 것도 있으니 사진 참조. 스페인어 hay (아이)는 있다 (there is)의 뜻이다. No hay A (노 아이 A)가 A가 없다는 의미라니 이해하기 쉽다. 실제 발음은 FunEasyLearn 어플이나.. 더보기
장국영 영웅본색 도미래일자(到未來日子) 가사해설(Explained) 오늘은 요며칠 짬날때마다 연구하고 직접 이 새벽에 풀이해 본 장국영이 불렀던 영웅본색 주제가를 들어보겠습니다. 보통화판 도미래일자(到未來日子)나 광동어판 분향미래일자(奔向未來日子)나 미래를 위해가자라는 같은 의미입니다. 홍콩 액션 영화의 중흥기를 이끌었던 80년대 중반 영화이며 영화 매트릭스 시리즈 또한 영향을 받았다고 합니다. 그리고 일본에선 개봉당시 바바리코트가 유행했었다고도 하니 즐감하시고 친구님들 오늘도 기분좋은 하루 보내시길 바랍니다. 라울쌤 도전ㅡ https://youtu.be/aNtKT-f2EWU 라울쌤 가사해설ㅡ https://youtu.be/CYgiUWEg-qA 한글 해석 보통화 버전 원곡ㅡ https://youtu.be/uzN6ue9sA68 영어번역 광동어 버전 원곡ㅡ https://y.. 더보기
Quiero un taxi, por favor (끼에로 운 딱시 포르파보르) 택시가 좋아요 Quiero un taxi, por favor (끼에로 운 딱시 포르파보르) = I'd like a cab, please. (택시가 좋아요) Lluveme aqui, por favor (주베메 아끼 포르파보르) = Take me here, please. (여기 데려다주세요) Esta libre? (에스따 리브레?) = Are you free? (타도 되나요?) Pare aqui. (빠레 아끼) = Stop here. (여기 세워요) ㅡ 영어가 모국어인 1인처럼 영어를 기본 언어로 하고 스페인어와 중국어를 익히고 있긴 하지만, 목표 언어보다 영어 감각만 더 좋아지는 느낌이다. 중국어의 경우 인기 중국 곡들을 일주일에 한 곡씩 익혀서 벌써 5곡을 마스터했고, 이번주엔 영웅본색 주제가를 연습 중인데, 스페인어.. 더보기
Puedo aparcar aqui? (뿌에도 아빠르까라끼) Can I park here? Puedo aparcar aqui? (뿌에도 아빠르까라끼) Can I park here? Puedo aparcar aqui? (뿌에도 아빠르까르 아끼) = Can I park here? (여기 주차해도 되요?) Tome esta carretera. (또메 에스따 까레떼라) = Take this road. (이 길로 가세요) Gire a la izquierda. (히레 알 라 이스끼에르다) = Turn left. (왼쪽으로 턴하세요) Gire a la derecha. (히레 알 라 데레차) = Turn right. (오른쪽으로 턴하세요) El trafico es intenso. (엘 뜨라삐꼬 에스 인뗀소) = The traffic is heavy. (교통체증이 심하다) 수시로 보이는 영어와 비슷한 표현들이.. 더보기
등려군 첨밀밀(甜蜜蜜) 가사해설(Explained) 오늘은 은쟁반에 옥구슬 굴러가는 깨끗한 보이스로 유명했던 등려군(등리쥔ㅡ邓丽君)의 첨밀밀(티앤미미ㅡ甜蜜蜜) 곡을 들어보겠습니다. 영어든 중국어든 일본어든 한국어든 어느 나라 언어든 품위있고 점잖은 소리는 예쁘고, 시끄럽고 이상한 소리는 이상합니다. 제가 추구하는 바는 누가봐도 교양있는 언어 사용이고, 그런 어투는 인기있는 노래 가사에서 많이 발견됩니다. 비록 시궁창 같은 언행들이 보고 들릴 수 밖에 없는 것이 현실일지라도, 음악을 좋아하는 우리들은 달라야 이 대한민국 사회가 더 발전될 것입니다. 즐감하시고 친구님들 오늘도 평안한 휴일 보내시길 바랍니다. 라울쌤 원곡 도전ㅡ https://youtu.be/PR2IYiCkQwk 라울쌤 가사해설ㅡ https://youtu.be/-to9OYsTc4A 다른 한국어.. 더보기
Izquierda(이스끼에르다)는 왼쪽, Derecha(데레차)는 오른쪽 Izquierda(이스끼에르다)는 왼쪽, Derecha(데레차)는 오른쪽 Izquierda (이스끼에르다) = Left (왼쪽) Derecha (데레차) = Right (오른쪽) Regrese (레그레세) = Go Back (돌아가라) Se lo puedo mostrar (세 로 푸에도 모스뜨라르) = I can show you (내가 보여줄께) 수없이 많은 스페인어 단어 문법 표현 유튜브 설명들을 영어로 우리말로 들었었다. 흥미로운 점들도 많았지만 들을 때만 이해하고 일부러 기억하지 않았다. 그러다가 조금씩 조금씩 단어 문장들을 퀴즈로 익히고 있으니 좋은 것 같다. 영어랑 비슷한듯 해도 다른 스페인어 특징들은 하나씩 둘씩 조금씩 익혀가는게 낫다. 외국어를 잘하는 방법이라면 잘 잊어버리는 것이 아닐까? .. 더보기
아문불일양(我们不一样) 가사해설 (Explained) 오늘은 중국인기가요 我们不一样(아문불일양)을 들어보겠습니다. 가수는 따좡(대장)이며ㅡ워먼뿌이양ㅡ으로 발음되는 본 곡은 우리는 다르다, 하지만 거친 세월을 형제처럼 함께 살아왔으니 다음 생에도 만나자, 친구여 라고 노래하고 있습니다. 비교적 세련된 락발라드 풍이니 즐감하시고 친구님들 오늘 평안한 휴일 보내시길 바랍니다. 원곡 도전ㅡ https://youtu.be/KrwED_I6H_M 가사해설ㅡ https://youtu.be/buPKDyjMthA 원곡 영상ㅡ https://youtu.be/b3S_5gwkwUo 여가수 버전 1 ㅡ https://youtu.be/2pXXjBe1fXo 여가수 버전2 ㅡ https://youtu.be/WukYo7Em8SQ #我们不一样 #大壮 #中国好声音 #아문불일양 #워먼뿌이양 #.. 더보기
Como vas al trabajo? (꼬모 바스 알 뜨라바호) 어떻게 출근해? Como vas al trabajo? (꼬모 바스 알 뜨라바호) = How do you get to work? (어떻게 출근해?) Voy en coche. (보이 엔 코체) = I go to work by car. 차타고 가 Neciaita ayuda? (네세씨따 아유다) = Need any help? 도와줘? Un momemto, por favor. (운 모멘또 포르 파보르) = One moment, please. 잠시만 Trabajo aqui. (뜨라바호 아끼) = I work here. 나 여기서 일해. 세계적으로 한국어 배우기 열풍이 일어나는 지금 서로 각자의 언어를 익혀두면 쓸모가 많을 것이다. #스페인어 #스페인어직장표현 #spanish #espanol #funeasylearn #trabajo.. 더보기