본문 바로가기

2018/02/13

추억의팝송번역-Bohemian Rhapsody Queen * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.13) (No. 245) 245. 보헤미안 광시곡 (Bohemian Rhapsody) - Queen Is this the real life 이것은 현실인가? Is this just fantasy? 그저 환상인가? Caught in a landslide 산사태에 잡혀 No escape from reality 탈출이 불가능한 진실인가? Open your eyes 그대 눈을 떠 Look up to the skies and see 하늘을 쳐다보길. I’m just a poor boy, 난 그저 가난한 소년이나, I need no sympathy. 동정 따위 필요 없다네. Because I’m easy come, easy go, 왜냐하면 난 쉽게 오고 쉽게 가는, A l.. 더보기
부평우체국 물류센터 설단기심야 알바 중간셀프평가 #부평우체국물류센터 #설단기심야알바 중간 셀프 평가 퇴근길 출출해 스모키바 라는 걸 사먹으며 왔다. 여기는 여러 세대가 같이 살기에 쓰레기 문제가 늘 따라다니는데, 퇴근길 박스줍는 할머니가 집앞에 보여, 잘 부탁 드립니다 하고 커피한잔을 타드렸다.너무 감동하시는 모습. 혼자 조용히 있을 땐, 여러 슬픈 상념과 고독이 날 감싸는 경우가 많았는데, 목장갑을 끼고 몸을 움직이니, 그리고 배고프다며 새벽 네시 휴식시간 사발면 사주는 형씨도 생겼고, 그 짧은 시간 정든 이들도 늘어났다. 지난 주 개근과 연장근무 후, 내일 설전 1차 페이가 들어올 것이다. 그리고 나는 우체국물류센터 정직원이나 장기알바 지원까지 생각하고 있다. 이유는 어떤 일을 하든 안정적인 자기관리부터 되어야 하기 때문이며, 처음의 우려와 달리 .. 더보기