본문 바로가기

2017/09/06

수요일에 휴식을 Wednesday Rest 수요일에 휴식을 Wednesday Rest 졸업후 매일 매일 바빠지니 수요일에 휴식을 취하는 것이 가장 적절한 요즘 같다. 영어사업 으로 뛰어다니다 보니 늘 땀을 흘리게되고 그러다보니 운동이 된다. 대학원수업 은 아니지만 월수금 저녁 열한시반 원어민실시간 비즈니스 화상수업은 영어로 늘 소통하게되니 좋은 대화상대가 생긴 기분이다. 내가 미치지 않았다면, 마흔이 넘은 이 나이에, 토익,회화,문법,팝송 등 140권이 넘는 수많은 영어관련 학습서들을 낸 경력과, 어렵사리 끝낸 문법 논문과 대학원 석사학위 취득을 끝낸 후, 화상영어 수업과 영어사업을 병행할 이유가 있겠는가? 할 말은 그저 하나면 족하다. 늘 영어 안되지만 삽질하기에 바쁜 사람들아, 그냥해봐. 해보고 평가해. #라울선생님의프리미엄원어민영어 #팝송 .. 더보기
추억의팝송번역-Vera /Bring The Boys Back Home Pink Floyd * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.6) (No. 102) 102.Vera /Bring The Boys Back Home (비라 /아이들을 집으로 데려와 ) - Pink Floyd Does anybody here remember Vera Lynn? 여기 누구 비라 린을 기억하는 이 있는지? Remember how she said that 기억하라 그녀가 말했던 것을 We would meet again 우리 다시 만나리라고 Some sunny day? 어느 화창한 날에? Vera! Vera! 비라! 비라! What has become of you? 넌 어떻게 되었어? Does anybody else here 여기 다른 누군가도 Feel the way I do? 나처럼 느끼는지? Bring the b.. 더보기
추억의팝송번역-The Happiest Days Of Our Lives PinkFloyd * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.6) (No. 101) 101. The Happiest Days Of Our Lives (우리 생의 가장 행복한 나날들) - Pink Floyd When we grew up 우리 자라 and went to school, 학교에 갔을 때, There were certain teachers 어떤 선생들이 있었지, who would hurt the children 애들에게 상처 줬던 선생들이 any way they could. 어떻게든. By pouring their derision 비웃음을 쏟아냄으로써, Upon anything we did, 우리가 했던 어떤 것에든, And exposing every weakness 그리고 모든 약함을 드러냄으로써, However.. 더보기