본문 바로가기

2017/07

추억의팝송번역-Down Once More The Phantom Of The Opera * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 66) 66. Down once more (지하 감옥으로 한 번 더 ) -오페라의 유령 OST. PHANTOM ( 유 령) Down once more 아래로 한 번 더. to the dungeon of my black despair. 나의 검은 절망의 지하 감옥으로 Down we plunge 아래로 빠져들기를 to the prison of my mind. 내 마음의 감옥으로. Down that path 어두운 길 아래로 into darkness deep as hell! 지옥처럼 칡흙처럼 ! Why, you ask, 왜 묻는가? Was I bound and chained 내 사슬에 묶여 있을 운명이라? In this cold and dismal pl.. 더보기
추억의팝송번역-Paint It Black Rolling Stones * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 65) 65. Paint It Black ( 까맣게 칠해 버려 ) - Rolling Stones I see a red door and 빨간 문을 봤는데 I want to paint it black. 까맣게 칠해버리고 싶어. No colors anymore, 더 이상의 색깔은 없어, I want them to turn black. 그저 까맣게 바꾸고 싶어. I see the girls walk 나는 봐, 여자애들 by dressed in their summer clothes, 여름 옷 입고 걸어가는 걸, I have to turn my head 나는 머리를 돌려야 해, until my darkness goes. 나의 어둠이 가실 때까지는. I see.. 더보기
서울시 한국 민담 스토리텔링 리허설 Once Opon A Time in Korea 서울시 한국민담 스토리텔링 리허설 안국역 1번출구 나와 총리공관 근처 라플란드 2층에 초대받아가서 한국민담 스토리텔링 리허설 을 보고 식사대접까지 잘 받고 왔습니다. 뮤지컬배우 같은 스토리텔러 분들에게 깊은 인상을 받았습니다. 허락받고 짧게 또는 길게 찍어본 것 나누니 즐감되시길 바랍니다. -YouTube 1. https://youtu.be/X8m8irceK4s 2. https://youtu.be/y3vqy0gNQaM -Facebook https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1509151905809277&id=100001434464396 #서울시 #한국민담 #스토리텔링 #KoreaFolktales #OnceUponATi.. 더보기
추억의팝송번역-Little Susie Michael Jackson * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 64) 64.Little Susie ( 귀여운 수지 ) - Michael Jackson Somebody killed little Susie, 누군가 죽인 귀여운 수지, The girl with the tune, 노래 잘하던 그 소녀, Who sings in the daytime at noon. 정오에 노래하는 그 소녀. She was there screaming, 소녀는 비명치고 있었다오, Beating her voice in her doom, 자기 운명의 목소리를 치며, But nobody came too soon. 그러나 아무도 곧 오지 않았다오. A fall down the stairs 아래 계단으로 굴러 떨어져 Her dress torn 옷.. 더보기
논문 학교 국회 동의서와 한권을 보내며 논문 학교 국회 동의서와 한권을 보내며 Sending my thesis agreement on Korea National Assembly's possible use to the graduate school & a book to an applicant. 우체국 가는 점심때 걸음은 더웠지만 마음은 좋았다. 그리고 날라온 #논문 #국회사용동의서 및 #학교사용동의서 #국립중앙도서관 에 두권 간 것은 알고 있었지만, 마무리가 잘 되었길 바란다. 그리고, 차후 신청자 분들은 입금액이 좀 모여야 싸지니, 메시지 주시고 기다리셔야 합니다. 더보기
추억의팝송번역-Band On The Run Paul McCartney * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 63) 63. Band On The Run (허둥지둥 밴드) - Paul McCartney Stuck inside these four walls, 벽 4개에 갇혀, Sent inside forever, 안쪽으로 영원히 보내져, Never seeing no one nice again, 다시 절대 못 보지. Like you, mama 당신처럼 멋진 사람 You, mama 그대, 매력있는 그대 You 그대 If I ever get out of here. 여기서 나가면, Thought of giving it all away, 모두 줘 버릴 생각을 했다네, To a registered charity. 등록된 자선 단체에. All I need is a pin.. 더보기
추억의팝송번역-Too Much Love Will Kill You Queen * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 62) 62. Too Much Love Will Kill You (사랑 지나치면 해로워) - Queen I'm just the pieces, 난 그저 조각들, of the man I used to be. 예전 나의 조각들일 뿐. Too many bitter tears are 너무나 많은 쓰라린 눈물들 raining down on me. 비 오듯 흘러내리고 있다오. I'm far away from home. 난 고향에서 멀리 있고, And I've been facing this alone. 이 모든 것 혼자 감당한다오. For much too long. 너무나 오랫동안. I feel like no-one 내 느낌 그 누구도 ever told the .. 더보기
어느 고3의 분노 어느 고3 수험생의 글입니다. 페친 페북에서 옮겨왔습니다. 저는 이 학생의 글이 절절하게 공감이 됩니다. --------- 어느 카페에 현 고3 학생이 올린 글 복사해서 올립니다. 지금 대한민국 고등학교의 현실이 어떤지 고3 학생의 이야기로 들어보시죠! ( 현 고3이 지옥같은 입시제도를비판합니다 ) 안녕하십니까, 대한민국의 평범한 고3으로서 살아가는 한 학생입니다. 전 오늘 이 #불합리하고도불평등한수시라는입시제도에 대해 비판하기 위해 이 카페에 가입하게 되었습니다. 수시, 요즘 고등학생들의 대부분이 대학을 가기 위해 3년동안 치르는 무한 경쟁의 원인이죠. 우선 수시의 근본적인 도입 목적은 '공부만 잘하는 학생이 아닌, 자신이 원하고 하고싶은 진로를 선택하고 그에 대한 잠재성을 드러내고 진로에 대한 노력을.. 더보기
추억의팝송번역-All I Ask Of You Sarah Brightman * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 60) 60. All I Ask of You (그대에게 부탁하는 전부임을) - Sarah Brightman (From The Phantom of the Opera) ( #오페라의유령 중, 라울백작과 크리스틴 다에의 #사랑의노래 ) Raoul (라 울 백 작) No more talk of darkness, 어두운 이야긴 그만 forget these wide-eyed fears. 그 놀란 눈의 두려움들은 잊으시오. I'm here, 내 여기 있어, nothing can harm you, 무엇도 해가 되지 않아. my words will warm 내 말들이 그댈 따뜻이 and calm you. 달래줄거니. Let me be your freedom, 날 .. 더보기
추억의팝송번역-Casablanca Bertie Higgins * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 59) 59. Casablanca (카사 블랑카) - Bertie Higgins I fell in love with you 난 사랑에 빠졌다오, watching Casablanca. 그대와 카사블랑카를 바라보면서. Back row of the drive-in show 드라이브인 쇼의 뒷좌석, in the flickering light 깜빡이는 조명 안의 뒷좌석, Popcorn and cokes beneath the stars, 별 아래서의 팝콘과 콜라가 Became champagne and caviar, 샴페인과 캐비어가 되었다오, Making love 사랑을 나누며 on a long hot summer's night 어느 길고 더운 여름밤에. I.. 더보기