본문 바로가기

2017/05

원스토어 전자책 추억의팝송번역 공유하기 - '라울선생님의 추억의 팝송 번역 1' http://onesto.re/H900459895 #ONEbooks #라울선생님의추억의팝송번역 #전자책 #박원길 #원스토어 더보기
추억의팝송번역-He will make a way Don meon - 라울선생님의추억의팝송번역 (Vol.1) (2) 2. He will make a way (그가 길을 만드시리라.) - Don Meon God will make a way 신은 길을 만드시리라, Where there seems to be no way. 길이 없는 듯 한 곳에. He works in ways we cannot see. 일하신다네, 우리 볼 수 없는 방법 안에서. He will make a way for me. 날 위한 길을 만드시리라. He will be my guide. 나의 안내자가 되시리라. Hold me closely to His side, 날 안아주시네, 그의 곁 가까이, With love and strength for each new day. 매일의 사랑과 강함으로. He wil.. 더보기
추억의팝송번역-Midnight Blue ELO #라울선생님의추억의팝송번역 (1) (Vol.1) 1. Midnight Blue (한밤중의 우울) - #ELO I see the lonely road 내게 보이는 외로운 길은 that leads so far away 너무 멀리 이끄는 길. I see the distant lights 내게 보이는 먼 불빛들은 that left behind the day. 오늘을 뒤로하는 불빛들. But what I see is 허나 내게 보이는 것이란 so much more than I can say. 말보다 훨씬 더 한 그 무엇이라네. And I see you 그리고 내게 보이는 그대는 in #midnightblue. 한밤의 우울에 젖은 그대. I see you crying 내게 보이는 그대의 울음 now you've f.. 더보기
영어로한국노래-쿵따리샤바라 클론 99. Korean Basic K Pop Song (쿵따리샤바라) - 쿵따리샤바라 (Kung Ta Ri Shabara) - Clone 마음이 울적하고 답답할 땐, (=When feeling sad and uneasy,) 산으로 올라가, 소리 한번 질러봐. (=Climb the mountain and shout.) 나처럼 이렇게 가슴을 펴고, (=Like me like this, puffing your chest,) 쿵따리 샤바라 빠빠빠빠 (=Kung Ta Ri Shabara pa pa pa pa) 누구나 세상을 살다 보면은, (=Anybody, while living in the world,) 마음먹은 대로 되지 않을 때가 있어. (=has a time that they can't do what they.. 더보기
영어로한국노래-사람이꽃보다아름다워 안치환 98. Korean Basic K Pop Song (사람이 꽃보다 아름다워) - 사람이 꽃보다 아름다워 (Human Being is more beautiful than flowers) - Ahn, Chi-hwan 강물 같은 노래를 품고 사는 사람은, (=The human being who cherishes songs like the river,) 알게 되지, 알게 되지, (=is sure to know, sure to know,) 내내 어두웠던 산들이 저녁이 되면, (=Why the mountains dark throughout the day, when the evening comes,) 왜 강으로 스미어 꿈을 꾸다, (=spread into the river, dream a dream,) 밤이 깊을수록.. 더보기
영어로한국노래-사랑은연필로쓰세요 전영록 97. Korean Basic K Pop Song (사랑은 연필로 쓰세요) - 사랑은 연필로 쓰세요 (Write love with a pencil.) - Jeon, Young-rok 꿈으로 가득 찬 설레이는 이 가슴에, (=Filled with a dream, on this vibrating mind,) 사랑을 쓸려거든, (=If you want to write love,) 연필로 쓰세요. (=Write it with a pencil, please.) 사랑을 쓰다가 쓰다가 틀리면, (=If you make a mistake writing love.) 지우개로 깨끗이 지워야 하니까. (=You must erase it cleanly with an eraser.) 처음부터 너무 진한 잉크로, (=From t.. 더보기
사이버한국외대 영어학부 콜로퀴엄 초대 [Web발신] 영어학부 제 2차 콜로퀴엄에 초대합니다. [ #사이버한국외대영어학부] 5.27(토) 제2차 콜로퀴엄: 영어교습소 창업 특강 및 영어강사 취업설명회 1. 일시: 2017. 5. 27(토) 12:30~17:00 2. 장소: 한국외대(서울캠퍼스) 사이버관 소강당 (303호) 3. 주제: #영어교습소창업특강 및 영어강사 취업설명회 - 학원. 공부방 아동동화 활용 통합지도법 (이민영 강사) - 영어 공부방 창업 노하우 및 설계 (노민선 강사) - 공부방 창업 및 교습소 취업설명회 (㈜금성 잉글리시 버디, ㈜윤선생 우리집앞 영어교실, ㈜MM Publications BELT English, ㈜잉글리쉬 무무) *당일 가입 시 가맹비 면제 (금성), 가맹비 20% 할인(MM), 어학기 지원 (윤선생) 등 .. 더보기
영어로한국노래-H에게 공일오비 96. Korean Basic K Pop Song (H에게) - H에게 (Dear H) - Gong il O Bee 차가워진 바람에 고갤 묻어버리고, (=In the cooled wind, burying my head,) 살며시 웃어 버리는 건, (=smiling lightly,) 단지 스치는 낙엽처럼, (=just like a passing leaf,) 쓸쓸한 계절 때문은 아닐텐데. (=may not be because of the gloomy season.) 비어버린 가슴에 너를 채워버리려, (=In this emptied heart, hopefully filled with you,) 가만히 떠올려 보는 건, (=Silently recalling you,) 그냥 가끔씩 생각나는 사랑은 아닐 거야. (.. 더보기
영어로한국노래-슬픈계절에만나요 백영규 95. Korean Basic K Pop Song (슬픈 계절에 만나요) - 슬픈 계절에 만나요 (Let's meet in the sad season) - Baek, Young-gyoo 귀뚜라미 울음소리에, (=At the sound of crickets' chirping,) 가슴 깊이 파고드는데, (=The sound eats into my heart.) 들리지 않는 그 목소리에, (=With the voice that can't be heard,) 스쳐가는 바람소리뿐. (=Only the sound of the passing wind remains.) 바람결에 보일 것 같아, (=I thought I could see him in the wind,) 그의 모습 기다렸지만, (=So I waited f.. 더보기
펌ㅡ비형 헌혈자 급구 (펌) !!!!!!!!!!!!! 이보쇼제주갑부 에서 후원하고 있는 소아암 백혈병 환아 지유의 생사가 긴박한 상황입니다!! #B형백혈구헌혈이시급합니다!! 오늘 검사하고 내일 헌혈해야하는 긴박한 상황이구요, 핼액형이 B형인 #인친 #페친 댓글과 다이렉트, 그리고 아래 번호로 부탁드리고 B형으로 확신이 드는 지인들에게 내용 전달해주세요 만약 B형이신 분들은 아래 번호로 연락 후 노슬미와 #서울대병원 에서 만난 후 검사를 할 예정입니다. 그리고 헌혈이 가능하다 확실해지면 다음날 다시 모여 헌혈을 하게 될 예정입니다 한 아이를 키우기 위해서는 온 마을의 힘이 필요합니다. 부탁드리겠습니다. 노슬미 01072824747 더보기