추억의팝송번역-Always Bon Jovi

라울선생님의추억의팝송해설 2018.06.18 03:17
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.14) (No. 273)
 
273. 항 상
(Always)
- Bon Jovi
 
This Romeo is bleeding
이 로미오가 피 흘리지만,
but you can't see his blood
그댄 그의 피를 볼 수 없다오.
It's nothing but some feelings
그건 그저 약간의 느낌뿐,
that this old dog kicked up.
이 오랜 개가 걷어차는 느낌뿐.
It's been raining since you left me
비 계속 와, 그대 날 떠나신 후,
now I'm drowning in the flood.
이제 난 홍수 물에 빠져 죽어간다네.
You see I've always been a fighter
알다시피 난 항상 전사였으나,
but without you, I give up.
그대 없으니, 난 포기한다오.
 
Now, I can't sing a love song
이제 사랑 노랠 부를 수 없다오,
like the way it's meant to be.
예전에 그래야 했듯.
Well, I guess I'm not that good anymore.
글쎄, 난 이제 그리 안 좋은 것 같다오.
But baby, that's just me.
허나 그대, 그게 나일뿐.
 
Yeah, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever
나 거기 있으리라 항상
and a day, always.
그리고 하루라도 더.
 
Now your pictures that you left behind
이제 그대 남겨둔 사진들은,
are just memories of a different life.
그저 다른 삶의 추억들일 뿐.
Some that made us laugh,
우릴 웃게 했던 몇 장,
some that made us cry,
우릴 울게 했던 몇 장,
One that made you have to say goodbye.
그대 작별 인사 하게 했던 한 장.
 
What I wouldn't give
내 줄 수 없는 것들,
to run my fingers through your hair,
내 손가락으로 그대 머리 결 쓰다듬기 위해,
to touch your lips, to hold you near.
그대 입술을 만지고, 그댈 가까이 안기위해.
when you say your prayers.
그대가 기도 할 때.
Try to understand,
이해해 주오,
I've made mistakes. I'm just a man.
나 실수했음을. 난 그저 사람일 뿐.
 
When he holds you close,
그가 그댈 가까이 안아,
when he pulls you near,
그가 그댈 가까이 당길 때,
When he says the words
그가 그 말들을 할 때,
you've been needing to hear.
그대 듣고 싶어 했던 말들을.
I'll wish I was him,
내가 그 이길 바랄 것이라오.
’Cause those words are mine,
왜냐하면 그 말들은 나의 것이라,
To say to you 'till the end of time.
그대에게 말해줄 말들, 시간의 끝까지.
 
Yeah, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever and day, always.
나 거기 있으리라 항상 그리고 하루라도 더.
 
If you told me to cry for you, I could.
그댈 위해 울어 달라면, 난 할 수 있다오.
If you told me to die for you, I would.
그댈 위해 죽어 달라면, 난 그럴 것이오.
Take a look at my face.
내 얼굴을 보시오.
There's no price I won't pay,
내 내지 못할 대가는 없을 것이오,
to say these words to you.
이 말들을 그대에게 하기 위해.
 
You know, there ain't no luck,
알다시피, 어떤 행운도 없다오,
in these loaded dice.
이 납 박은 부정 주사위엔.
But baby, if you give me
허나 그대, 내게 준다면
just one more try.
그저 한 번만 더 애써주신다면.
We can pack up
우리 꾸릴 수 있다오,
our old dreams and our old lives.
우리 오랜 꿈들과 우리 예전 삶들을.
Well, We'll find a place
우린 집을 찾을 것이라오,
where the sun still shines.
여전히 태양 비추이는 집을.
 
And I, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever and day, always.
나 거기 있으리라 항상 그리고 하루라도 더.
I'll be there 'till the stars don't shine,
난 거기 있으리라, 별들 빛나지 않을 때까지,
’Till the heavens burst and
천국이 파열하여,
The words don't rhyme.
말들 운이 맞지 않을 때까지.
And I know when I die,
내 아는 건, 내 죽을 때,
you'll be on my mind.
그댄 내 마음에 있으리란 것.
And I'll love you - Always
난 그댈 사랑할 것이니 - 항상.
 
* 역 : 라 울 선 생

- The Original
https://youtu.be/-XXM1B3Nitw
 
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/bQBylJcaArw

#라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서 #원스토어북스 #구글플레이스토어 #전자책
#Always #BonJovi

 
273. 항 상
(Always)
- Bon Jovi
 
This Romeo is bleeding
이 로미오가 피 흘리지만,
but you can't see his blood
그댄 그의 피를 볼 수 없다오.
It's nothing but some feelings
그건 그저 약간의 느낌뿐,
that this old dog kicked up.
이 오랜 개가 걷어차는 느낌뿐.
It's been raining since you left me
비 계속 와, 그대 날 떠나신 후,
now I'm drowning in the flood.
이제 난 홍수 물에 빠져 죽어간다네.
You see I've always been a fighter
알다시피 난 항상 전사였으나,
but without you, I give up.
그대 없으니, 난 포기한다오.
 
Now, I can't sing a love song
이제 사랑 노랠 부를 수 없다오,
like the way it's meant to be.
예전에 그래야 했듯.
Well, I guess I'm not that good anymore.
글쎄, 난 이제 그리 안 좋은 것 같다오.
But baby, that's just me.
허나 그대, 그게 나일뿐.
 
Yeah, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever
나 거기 있으리라 항상
and a day, always.
그리고 하루라도 더.
 
Now your pictures that you left behind
이제 그대 남겨둔 사진들은,
are just memories of a different life.
그저 다른 삶의 추억들일 뿐.
Some that made us laugh,
우릴 웃게 했던 몇 장,
some that made us cry,
우릴 울게 했던 몇 장,
One that made you have to say goodbye.
그대 작별 인사 하게 했던 한 장.
 
What I wouldn't give
내 줄 수 없는 것들,
to run my fingers through your hair,
내 손가락으로 그대 머리 결 쓰다듬기 위해,
to touch your lips, to hold you near.
그대 입술을 만지고, 그댈 가까이 안기위해.
when you say your prayers.
그대가 기도 할 때.
Try to understand,
이해해 주오,
I've made mistakes. I'm just a man.
나 실수했음을. 난 그저 사람일 뿐.
 
When he holds you close,
그가 그댈 가까이 안아,
when he pulls you near,
그가 그댈 가까이 당길 때,
When he says the words
그가 그 말들을 할 때,
you've been needing to hear.
그대 듣고 싶어 했던 말들을.
I'll wish I was him,
내가 그 이길 바랄 것이라오.
’Cause those words are mine,
왜냐하면 그 말들은 나의 것이라,
To say to you 'till the end of time.
그대에게 말해줄 말들, 시간의 끝까지.
 
Yeah, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever and day, always.
나 거기 있으리라 항상 그리고 하루라도 더.
 
If you told me to cry for you, I could.
그댈 위해 울어 달라면, 난 할 수 있다오.
If you told me to die for you, I would.
그댈 위해 죽어 달라면, 난 그럴 것이오.
Take a look at my face.
내 얼굴을 보시오.
There's no price I won't pay,
내 내지 못할 대가는 없을 것이오,
to say these words to you.
이 말들을 그대에게 하기 위해.
 
You know, there ain't no luck,
알다시피, 어떤 행운도 없다오,
in these loaded dice.
이 납 박은 부정 주사위엔.
But baby, if you give me
허나 그대, 내게 준다면
just one more try.
그저 한 번만 더 애써주신다면.
We can pack up
우리 꾸릴 수 있다오,
our old dreams and our old lives.
우리 오랜 꿈들과 우리 예전 삶들을.
Well, We'll find a place
우린 집을 찾을 것이라오,
where the sun still shines.
여전히 태양 비추이는 집을.
 
And I, I will love you, baby, always.
나 그댈 사랑하리라, 항상.
And I'll be there forever and day, always.
나 거기 있으리라 항상 그리고 하루라도 더.
I'll be there 'till the stars don't shine,
난 거기 있으리라, 별들 빛나지 않을 때까지,
’Till the heavens burst and
천국이 파열하여,
The words don't rhyme.
말들 운이 맞지 않을 때까지.
And I know when I die,
내 아는 건, 내 죽을 때,
you'll be on my mind.
그댄 내 마음에 있으리란 것.
And I'll love you - Always
난 그댈 사랑할 것이니 - 항상.
 
* 역 : 라 울 선 생

- The Original
https://youtu.be/-XXM1B3Nitw
 
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/bQBylJcaArw

#라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서 #원스토어북스 #구글플레이스토어 #전자책
#Always #BonJovi
Posted by Teacher Park's Road To English 라울선생님