본문 바로가기

라울선생님의추억의팝송해설

추억의팝송번역-Mind Games John Lennon

*  라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 201)

201. 마음 게임 (Mind games )
- John Lennon

We're playing those mind games together,
우린 그런 마음 게임을 하고 있네, 다같이.
Pushing the barriers,
장벽을 밀어내며,
planting seeds.
씨앗을 심으며.
Playing the mind guerrilla,
마음 게릴라를 하며,
Chanting the mantra, peace on earth,
불교 주문을 부르며, 이 땅의 평화를 부르며.
We all been playing
우린 모두 해왔으니
those mind games forever.
그 마음 게임들을 영원토록.
Some kinda druid dudes
일종의 드루이드교 사제 멋쟁이들
lifting the veil,
베일을 벗기며,

Doing the mind guerrilla,
심리 게릴라를 하며,
Some call it magic,
일부는 그걸 마법이라 한다네,
the search for the grail.
성배의 추구라고.
Love is the answer and
사랑이 답이란 걸
you know that for sure.
그대는 알지 확실히.
#Love is a flower,
사랑은 꽃이니,
you got to let it,
그대는 그것을 해야 해.
you got to let it grow.
#사랑 이 자라게 해야 해.

So keep on playing those
그러니, 계속 해나가자
mind games together.
마음 게임들을 함께.
Faith in the future, outta the now
미래에 대한 확신, 현재를 나오며
You just can't beat on
그댄 단지 이길 수 없어
those mind guerrillas.
그런 마음 게릴라들은.
Absolute elsewhere
절대적인 다른 곳에서
in the stones of your mind.
네 무정함의 다른 곳에서.
Yeah, we're playing those
그래, 우리는 하고 있어
mind games forever,
마음 게임들을 영원토록,
Projecting our images
우리 이미지들을 비추이며
in space and in time.
공간과 시간에.

Yes is the answer and
예스가 답이니
you know that for sure.
그대도 그걸 알자나 확실히.
Yes is surrender,
예스가 항복이니,
you got to let it,
그댄 해줘야 해
you got to let it go
그쯤으로 해 줘야 해.
So keep on playing those
그러니 계속 해나가자
mind games together,
마음 게임들을 함께,
Doing the ritual dance in the sun,
제식 춤을 추고, 햇빛 받으며,
Millions of mind guerrillas,
수백만의 마음 게릴라들,
Putting their soul power
그들 영혼의 힘을
to the karmic wheel.
업의 바퀴에 두면서.
Keep on playing those
계속 해나가자
mind games forever,
마음 게임들을 영원히,
Raising the spirit
활기를 끌어올리며,
of #peace and love.
#평화 와 사랑의 활기를.
Love
사랑이여.
(I want you to make love, not war,
그대 사랑하길 원하오, 전쟁이 아니라
I know you've heard it before)
그대 언제 들어 봤을 듯.

* 역 : 라 울 선 생

  - The Original 
http://youtu.be/kQKT74XiV3w

-라울선생님의팝송해설 
https://www.youtube.com/watch?v=Wxb-ZS44RG4

#라울선생님의영어혁명제국 #전자책
#라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서
#MindGames #JohnLennon