추억의팝송번역-Careless Whisper George Michael

라울선생님의추억의팝송해설 2017.06.05 19:06
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.1) (No. 17)

17. Careless Whisper - Wham!
부주의한 속삭임 - 왬

I feel so unsure
난 잘 모르겠어
As I take your hand, 
그대의 손을 잡고 
and lead you to the dance floor
무대로 이끌때
As the music dies
음악이 죽으며
Something in your eyes
당신 눈속의 뭔가가 
Calls to mind a silver screen
은막을 신경쓰라 부르고 있고
And all its sad goodbyes
모든 것이 슬픈 안녕이야

(Chorus)
코러스
I'm never gonna dance again
난 다시 춤추지 않아
Guilty feet have got no rhythm
죄많은 발은 리듬감이 없었지
Though it's easy to pretend.
척 하긴 쉽지만
I know you're not a fool.
당신이 바보가 아니란는 걸 난 알아.
I should have known better, than to cheat a friend
친구를 속이지 말아야 했어
And waste a chance, that I'd been given
그래서 내가 받았었던 기회조차 낭비했으니
So I'm never gonna dance again
그래서 난 다시 춤추지 않아
The way I danced with you - ooh
그대랑 춤춘 방식으로

Time can never mend
시간이 고쳐주질 않아
The careless whispers, of a good friend
친구의 부주의한 속삭임을
To the heart and mind
마음으로는
Ignorance is kind
모르는게 약
There's no comfort in the truth.
진실엔 편안함이 없자나
Pain is the hole you find
고통만이 그대가 숨을 구멍이 될뿐

(Chorus)
코러스
And I'm never gonna dance again
그래서 난 다시 춤추지 않아
Guilty feet have got no rhythm
죄많은 발은 리듬감도 없어
Though it's easy to pretend.
척하긴 쉽지만
I know you're not a fool.
그대가 바보가 아님을 난 알아. 
I should have known better, than to cheat a friend 
(should have known better - yeah)
친구를 속이지 말았어야 했어
And waste a chance, that I'd been given
그래서 내가 받았었던 기회를 낭비했자나
So I'm never gonna dance again
그래서 다신 춤추지 않아
The way I danced with you, ooh
그대랑 춤춘 방식으로는
Never without your love
절대로 그대 사랑없이는

Tonight the music seems so loud.
오늘 밤 음악은 너무 시끄러운 듯
I wish that we could lose this crowd.
이 사람들이 없어졌으면 좋겠어
Maybe, it's better in this way.
아마 이러는게 더 나을지도 몰라
We'd hurt each other, with the things we want to say
서로 하고 싶은 말 다하고 상처주는 거말야
We could have been so good together
우리는 서로 참 좋을 뻔도 했어
We could have lived, this dance forever.
이 춤을 영원히 살릴 수도 있었어.
But now, who's gonna dance with me?
그러나 지금, 누가 나랑 춤출 건데? 
Please stay.
그냥 좀 있어줘.

(Chorus)
코러스
I'm never gonna dance again
난 다시 춤추지 않아
Guilty feet have got no rhythm
죄많은 발은 리듬감이 없었지
Though it's easy to pretend
척하긴 쉬웠지만
I know you're not a fool.
당신이 바보가 아니란는 걸 난 알아
I should have known better, than to cheat a friend
친구를 속이지 말아야 했어
And wasted a chance, that I'd been given
그래서 내가 받았었던 기회조차 낭비했으니
So I'm never gonna dance again
그래서 난 다시 춤추지 않아
The way I danced with you - ooh
그대랑 춤춘 방식으로는
(Now that you're gone) now that you're gone
이제 그대는 가고 없어. 가고 없어.
(Now that you're gone)
Was what I did so wrong - so wrong?
내가 한게 그리 잘못이야?
That you had, to leave me alone
그래서 날 혼자 남겨둔 거니?

역: 라 울 선 생
#라울선생님의영문법교과서
#라울선생님의추억의팝송번역
#CarelessWhisper #GeorgeMichael

​- The Original 
http://youtu.be/izGwDsrQ1eQ

- The Lyrics 
http://youtu.be/gpqmoBYkQfc

​ - 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/D-myKU5qyAw

신고
Posted by Teacher Park's Road To English 라울선생님