본문 바로가기

라울선생님의영어로한국노래

영어로한국노래-안개꽃추억으로 이문세

83. Korean Basic K Pop Song
(안개 꽃 추억으로)

- 안개 꽃 추억으로
(With the memory from gypsophila)
- Lee, Moon-se

얼마나 많은 생각이
(=How much thought was wandering)
그대를 찾으려 꿈길만 헤맸는지
(=in a dream to find you.)
그대 저 산 멀리
(=You, like birds becoming tiny spots and flying )
점되어 날으는 새들같이 떠났지
(=away to the mountain, left me.)

상념에 휩싸인 채로
(=Lost in conception)
나 지난날처럼 그 꽃집을 찾았지.
(=Like before, I visited the flower shop.)
하얀 안개꽃잎 입맞춤에 떨려,
(=Trembling with a kiss
to white gypsophila petal,)
지난 모두 기억하는 데.
(=I remember all of the past, but)

내 맘을 쉬게 하여줘.
(=Make my heart rest please.)
창가에 비치는 너의 모습
(=Your looks on the windowpane,)
흩날리는 빗 자락에 쌓여
(=surrounded by scattering
streaks of rain,)
어리운 빗물인 것을.
(=are like rainwater that gathers.)
내 맘을 쉬게 하여줘!
(=Make my heart rest please.)
하얀 꽃잎 가득 너의 눈길.
(=Your line of vision full of white petals)
잃어버린 추억 속에 쌓여
(=, surrounded in the lost memories,)
어리운 환상인 것을.
(=is illusion that gathers.)

- Words & Expressions -

가. 안개 꽃 추억
-the memory from gypsophila
나. 얼마나 많은 생각
- how much thought
다. 그대를 찾으려-(in order) to find you
라. 헤맸는지-was wandering
마. 저 산 멀리-away to the mountain
바. 상념에 휩싸인 채로
- lost in conception
사. 꽃집-flower shop
아. 하얀 안개꽃잎-white gypsophila petal
자. 입맞춤-kiss
차. 떨려-trembling
카. 쉬게 하여줘-make (me) rest
타. 흩날리는 빗 자락
-scattering streaks of rain
파. 어리운 빗물- rainwater that gathers
하. 어리운 환상-illusion that gathers
#영어로한국노래 #안개꽃추억으로 #이문세
#라울선생님

- The Original Song 원곡
http://www.youtube.com/watch?v=K1jHWGDzM-c

- Raoul Teacher's Lecture 가사해설
http://www.youtube.com/watch?v=xCgTfT7mFFI

- K pop Singing in English 영어로부르기
https://youtu.be/U0obxfGWonA